martes, 4 de diciembre de 2007

Mobisode 2:"Las Aventuras de Hurley y Frogurt"

[Hurley sale de la tienda con una mochila]

Frogurt: Hola Hurley [Hurley se da la vuelta y algo se cae de la mochila]

Hurley: Frogurt.
Fogrurt: Soy Neil.
Hurley: Neil.
Frogurt: ¿Qué estás haciendo en la tienda de Rose y Bernard, Hurley?
Hurley: Nada.
Frogurt: Con que nada, ¿eh?
[Frogurt coge una botella de vino de DHARMA que parece haberse caido de la mochila de Hurley]
Frogurt: Parece que has pillado un poco del cabernet de DHARMA.
Hurley: Me dijeron que lo podía coger.
Frogurt: No te preocupes, hermano. No estoy aquí para convertirme en la voz de tu conciencia. Si quieres robarle a Bernie, róbale. Sólo quería preguntarte una cosa. ¿Qué está pasando entre Libby y tú?
Hurley: ¿Qué quieres decir?
Forgurt:¿Quiero decir que si vas a dar EL paso o no…
Hurley: Eso no te incumbe, tío.
Frogurt: Mira, Tubby, te estás resistiendo a dar el paso. Tú y yo sabemos que no lo vas a superar. Así que…por qué no te apartas y dejas que un hombre de verdad entre en acción?

Hurley: ¿En serio?
Frogurt: En serio
Hurley: Bueno, la realidad es que ya lo he superado. Eso es. Tengo una cita con ella ahora mismo. Nos vamos de picnic.
Frogurt: ¿Tienes una cita con ella?
Hurley: Si, yo llevo el vino y ella lleva las mantas.
Frogurt: Bien hecho,
Hurley, bien hecho, Pero todavía no se ha acabado. Si no consigues “cerrar el trato” con Libby, será mi turno y tú no volverás a intentarlo.

[Neil se va] [Hurley sonrie y sigue adelante]

Mobisode 1: "El Reloj"

Christian: Qué haces ahí, pequeño? (la cámara se vuelve y muestra a Jack caminando hacia Jack en la playa. Están en frente del hotel en el que Jack se casa)
Jack: tirando piedras
Christian: Bien! es bueno el lanzamiento de piedras antes de casarse.
Jack: Era ésto o estar ahí dentro con Sarah y con el organizador de la boda viendo dónde poner las flores.
Christian: Sabia elección. Escucha, antes de esta noche, antes de que empiece la locura de la boda, te quiero dar algo. Éste era el reloj de mi padre y creo que te puede quedar bien. (Christian saca un reloj de un pañuelo blanco)
Jack: Nunca antes te lo había visto puesto
Christian: Eso es porque nunca lo llevé. Sabes, a tu abuelo, realmente nunca le gustó tu madre. Pensó que mi boda con ella era un error. Me dijo a la cara que el día que me casase me daría este reloj. Así que nunca me lo puse.
Jack: ¿Me estás queriendo decir algo?
Christian: Has tomado la decisión adecuada. (Jack se pone el reloj)
Jack: Así que esto está pasando de verdad, ¿eh?
Christian: Tan pronto como esas flores estén listas…y tan pronto como tú te quedes sin piedras.

Christian: Hazme un favor, ¿quieres? Si alguna vez tú y Sarah teneis un hijo, intentad tratarle mejor de lo que yo te he tratado a ti.
Jack: Sin presión, ¿eh?
Christian: Te veo dentro, pequeño.